Orders - Localisation
Our guidelines for all your translation, localisation and transcreation projects.
Yes, there is a special Quality Assurance (QA) feature built into the Memsource editor. It detects errors in translation by comparing source and target seg...
Fri, 19 Jun, 2020 at 5:23 PM
Post-editing is the process where a post-editor edits or revises a text that has been translated by machine translation software.
Fri, 19 Jun, 2020 at 5:23 PM
Machine translation (MT) is an automatic translation of text from one language to another conducted by computer software.
Fri, 19 Jun, 2020 at 5:23 PM
There are two levels of post-editing: light and full. Light post-editing covers the revision of the raw machine translation with only a few modificatio...
Fri, 19 Jun, 2020 at 5:24 PM
Translation memory (TM) is a database of source and target language segment pairs derived from previous translations. The purpose of a TM is to aid the tran...
Fri, 19 Jun, 2020 at 5:24 PM
A term base (TB) is a bilingual or multilingual database which can be used for storing industry-specific and company-specific terminology, and technical ter...
Fri, 19 Jun, 2020 at 5:24 PM
You will receive a notification email saying that a new project was assigned to you by our team. Only then you will be able to log into your Memsource accou...
Fri, 19 Jun, 2020 at 5:24 PM
As a translator or post-editor at GC, your access to the projects is limited to those assigned to you by our team. However, these projects are not random, a...
Fri, 19 Jun, 2020 at 5:24 PM
Once you mark the job as ‘Completed’, you won't be able to access it anymore. If you don't have any other jobs, you'll be logged off from the sy...
Fri, 19 Jun, 2020 at 5:24 PM
Your Memsource account only gives you access to translation and post-editing projects. To be able to withdraw the earnings from the completed translation an...
Fri, 19 Jun, 2020 at 5:24 PM